Kako naučiti i pričati strani jezik

Kako naučiti i pričati strani jezik

  • AIESEC Srbija
  • AIESEC Srbija

Koliko puta se desilo da vam na ulici priđe osoba i započne razgovor na engleskom ili nekom drugom stranom jeziku, a vi ostanete zabezeknuti, ne znajući šta da joj odgovorite? Možda u tom momentu i promucate nešto, pokušate da sastavite rečenicu, ali brzo odustanete.

Učio/la sam to, kako sad ne mogu da se setim?

Da, u redu, možda jeste naučili tu reč i možda jeste imali na nekom kontrolnom u srednjoj ili ispitu na fakultetu pitanje o tome kako objasniti strancu da dođe do centra grada, ali ukoliko taj jezik niste koristili u vremenu nakon što je izraz upisan u indeks ili dnevnik, neće vam biti od mnogo koristi kada sretnete nekoga ko taj jezik i govori.

Ma obnoviću to uskoro, ne mogu da ne znam engleski, danas ga svi znaju…

Možda tog momenta obećate sebi, pa onda zaboravite i gurnete to negde u pozadinu, dok opet ne naletite na nekog stranca koji ne zna gde se nalazi.

Kako ne biste odlagali učenje jezika, a kako zbog istog ne biste morali da vadite knjige iz srednje škole ili upisujete kurseve, pronašli smo 8 načina na koji jezik možete da učite lako i da ga obnavljate svakodnevno. 

1. Istraživanje satima po internetu ne donosi mnogo rezultata

Znamo, čini se da ako sačuvate te stranice negde i zapišete sajtove sa kojih možete da učite jezik da ćete jednog dana stvarno i znati sve to. Realnost je, međutim, malo drugačija…

Rešili ste da naučite jezik. Pronašli nekih desetak blogova o tome kako ga učiti i pronašli baš one sajtove na koje ćete otići. I šta se onda dešava: pogledali ste par fraza na jednoj web stranici, odlušali kako se izgovara par reči na drugoj, zatvorili ste prozorčić brauzera obećavajući sebi kako ćete i sutra isto to uraditi i osećate se kao da ste postigli nešto?

Koliko često se desilo da ste zapisali na papir oko desetak takvih sajtova? 

Koliko puta se desilo da se u stvari i vratite?

Učenje jezika ne mora da ide od pravila do pravila, ne morate naučiti pet različitih naziva za prijatelja na turskom prvog dana učenja, niti morate da znate kako da izgovorite i zapišete svako slovce alfabeta odmah sa početka. 

Postoji dobar razlog zbog koga u osnovnoj školi pri učenju engleskog ne počinjemo od abecede i komplikovanih izraza. Počinjemo od osnovnih reči na koje možemo da pokažemo i koje nas okružuju jer je mnogo lakše asocirati tu reč na engleskom sa tim predmetom. Da, tačno je da u tom dobu mnogo brže i bolje pamtimo, ali to ne znači da isti ovaj sistem neće raditi ni kada smo stariji.

Zbog toga, pustite sajtove na kojima učite bezbroj pravila od jednom i fokusirajte se na jednostavnije reči za početak.

Evo jedne ideje kako to postići: pokušajte da na predmete u svojoj kući nalepite papirić za podsetnike sa ispisanom rečju na željenom jeziku. Ukoliko se radi o engleskom, na vrata kupatila ćete zalepiti papirić sa rečju ‘bathroom’ na njemu i tako dalje…

Čini se čudno u početku i ne čini se praktično, ali ukoliko date sebi malo vremena, veoma brzo ćete početi da sama vrata kupatila asocirate sa rečju ‘bathroom’ i bez da toga budete svesni, ta reč će ući u vaš vokabular.

2. Aplikacije za učenje jezika

Memrise, Duolingo, Babbel – samo su neke od aplikacija koje nam mogu pomoći da učimo jezik obavljajući svakodnevne poslove. Dok ste u gradskom prevozu, čekate u redu ili imate pauzu između predavanja, izvadite svoj telefon i skinite neku od ovih aplikacija.

Sa ovim aplikacijama, učenje jezika je zabavno jer se sastoji iz mini igrica kao što su slaganje reči u rečenicu, prevođenje reči na naš maternji jezik ili zapisivanje predmeta sa fotografije na željenom jeziku. Igrice su zabavne i kratke, a sama aplikacija vas redovno podseća da obnovite lekciju koju ste već naučili tako što ćete je proći ponovo.

Ponekad, ove aplikacije uključuju i izgovaranje zadate reči kako biste provežbali svoj izgovor, što stvarno dobro dođe kod svakodnevne komunikacije.

3. Gledajte crtane filmove

Da, da, lepo ste pročitali. Crtaći se preporučuju kao jedan od najboljih načina da počnete da učite strani jezik. Na internetu ih ima mali milion, a sve što vi treba da uradite jeste da pronađete verziju sinhronizovanu na željeni jezik, zgrabite neke kokice i pustite svoj crtani.

Zbog čega crtaći?

Namenjeni su deci uglavnom, zbog toga i jezik koji se u njima govori mora da bude tečan, sa jednostavnim i razumljivim frazama, takođe, brzina govora je prilagođena deci kojoj je teže da prate tok rečenice. To ih čini savršenim za osobu koja počinje da uči novi jezik. Ukoliko želite i dodatni efekat, možete ponavljati ono što likovi u crtaću govore kako biste provežbali svoj izgovor.

4. Slušajte radio

Nakon što ste odgledali  sve crtaće na francuskom koje ste mogli, vreme je da pređete na radio! 

Ma čemu sad to?

Kako biste dobro razumeli i bili u stanju da komunicirate na jeziku koji želite da naučite potrebno je da uhvatite i neke svakodnevne fraze koje se u njemu koriste. Muzika pomaže ukoliko vam se svidi, ali dok slušate radio emisije ili intervjue na stranom jeziku načuljite uši i pokušajte da shvatite da li možda razumete neke od reči i izraza koje govornici u tom programu koriste. Videćete koliko one lakše ‘ulaze u uši’ ukoliko ih slušate, svakoga dana!

5. Odvojite deo dana samo za taj jezik

Bez obzira na to da li se odlučite za aplikacije ili slušanje radio stanica na stranom jeziku koji biste voleli da naučite, bilo koja metoda neće doneti mnogo rezultata ukoliko je ponavljate jednom u tri meseca. 

Zbog toga je preporučiljivo da izdvojite bar 15 minuta svakoga dana i posvetite ga baš jeziku koji učite. 

Bez obzira da li ćete tih 15 minuta provesti uz crtani ili ćete zapisivati nove fraze koje ste naučili u svesku, potrebno je uključiti jezik u vašu dnevnu rutinu, prosto kako bi vam sve fraze ostajale u sećanju i kako ne biste gubili tok onoga što ste već do tada naučili. Pored toga, navići ćete sebe na taj jezik i u jednom trenutku možda uhvatiti sebe kako na tom jeziku i razmišljate.

6. Pišite na željenom jeziku

Profesorka francuskog u srednjoj školi bi uvek ponavljala ‘Za svaku reč koju naučiš, zapiši rečenicu u kojoj bi je upotrebio/li i jednog dana sastavićeš pismo’, jer smo samo tako mogli da damo kontekst reči koje smo tog dana naučili, a onda kasnije i da napišemo prva pisma na francuskom.

Pisanje na jeziku koji želimo da naučimo nas automatski tera da na izabranom jeziku i razmišljamo. Tera naš mozak da se iz strukture jezika kakav je srpski prebaci na strukturu jezika kakav je turski/francuski ili pak engleski. Natera nas da sami sa sobom komuniciramo na tom jeziku kako bismo uspeli da sastavimo tu rečenicu.

Pišite sve, rečenice, priče, pesme, pisma na željenom jeziku. Na taj način ćete otkriti i svoj manir izražavanja na tom jeziku i videti koliko u stvari taj jezik već znate.

7. Ne plašite se grešaka

Mnogi ljudi se, baš iz straha od greške plaše da progovore na jeziku koji uče. Dobro, pričaćete sa nekim i nećete lepo deklinirati glagol. Ili ćete možda zaboraviti da dodate član pre neke imenice – ništa strašno! Pobrinite se samo za to da osoba sa kojom govorite ispravlja vaše greške, a vi probajte da se ne osećate loše kada ona to uradi. 

Činjenica je da mnogo bolje pamtimo fraze koje smo pogrešno izgovorili par puta nego one koje smo lepo prevalili preko jezika prvi put. 

Greške su sastavni deo izučavanja svake oblasti, pa i jezika. Nemojte se osećati kao da to čini vaš izgovor ili vaše znanje samog jezika lošim – baš naprotiv! Greške samo doprinose tome da se više trudimo i više puta obnovimo ono što već znamo.

Ljudima koji se plaše isključivo nativnih govornika nekog jezika – ne brinite! Ni vi sami niste upoznati sa svim pravilima srpskog jezika, verujem da često  ni oni nisu upoznati sa baš svakom malom začkoljicom na koju naletite.

8. Nađite prijatelja koji je nativni govornik vašeg jezika

Kao student jezika tvrdim i tvrdiću da je razgovor sa nativnim govornikom najbolji način da se željeni jezik nauči, progovori i kasnije i provežba. 

Ukoliko učite jezik sa nekim ko govori srpski, previše često se desi da se vaš razgovor, u kome bi trebalo da vežbate, sa jezika koji bi trebalo da učite prebaci na srpski. Pokušate da objasnite jednu reč, onda postavite još pitanja i tako se razgovor i komunikacija na stranom jeziku završavaju, a samim tim i važa vežba. Što niko od vas ni ne želi, zar ne?

U razgovoru sa nativnim govornikom nema toga. Ukoliko neku reč ne možete da prevedete sa srpskog, morate da se potrudite da je objasnite na drugačiji način, jer vaš lagan prevod na srpski jezik mu/joj neće pomoći da vas razume. I onda kada tu jednu reč objasnite ili je prevalite preko usana, vaš mozak će automatski početi da se priseća svih tih odslušanih lekcija, nivoa koje ste prešli u aplikaciji za učenje jezika ili crtanih filmova koje ste odgledali. Kako razgovor odmiče, videćete da vam je sve lakše i lakše da sklapate rečenice i izražavate svoje mišljenje, delite priče itd.

Ukoliko isprve niste sigurni kako da nekome priđete i započnete razgovor sa njima, osmeh i jedno ‘Zdravo’ će  biti dovoljno, sigurna sam! 

Baš zbog toga, ove zime, AIESEC za vas ima nešto posebno! Jezičke radionice koje vode nativni govornici engleskog, francuskog, turskog i arapskog! Na ovim radionicama imaćete priliku da kroz razgovor i diskusije na različite teme (i igrice naravno) naučite i provežbate jedan od ovih jezika! 

Zbog toga klik na bit.ly/Jezickeradionice kako se nikada ponovo ne bi zacrveneo kada ti stranci na ulici priđu i pitaju za pravac! 

Ostalo